Samstag, 21. August 2010

Lübecker Marzipan

Warnung: Dies wird ein sehr langer blog-Eintrag!
warning: this blog is a very long one!


Neulich in Lübeck (Schleswig-Holstein) / Recently in Luebeck (in the North of Germany):


Ankunft am Bahnhof - schon hier läßt sich erahnen, was uns Architecktonisch erwartet
Arrival at the train station - already there it is clear what we've to expect




Erster Stadtrundgang / first tour through town


Nein, nicht wolljunkie hat bei der letzten Aufnahme geschwankt - viele historische Gebäude sind tatsächlich schief...
No, wolljunkie isn't faltering - many historical buildings are incline

Bei Pauline im Laden, gleich hinter dem Burgtor
Right behind the Burgtor, Pauline's store

Wer braucht Disneyworld...?
Who needs Disneyworld...?



Interessante Bauweise, das Rathaus von Lübeck
Interesting architecture, the town hall of Luebeck



Kopfsteinpflaster / cobble stone pavement


St. Marien: Damals wußte man noch, schön zu bauen...
St. Mary: They knew how to make beautiful buildings...

Leider schon geschlossen: Walter Weit - Handarbeiten in der Mühlenstraße
Already closed a local yarn store in the Muehlenstrasse


Weiter geht's zum Dom - eine sehr alte Buche und ein schöner schlichter Torbogen!
Next stop: the Dome of Luebeck - a very old beech tree in front and a nice and simple archway

Im Dom / Inside the Dome



Eine riesige Glaswand trennt einen Teil vom Schiff ab, leider sieht man auf dem Foto nicht daß jedes Glas konvex ist - und dahinter...?
A huge glaswall inmidst the nave - and beyond...!



Segel - sails



Der Baustil erinnert mich an England / this reminds me of english architecture



Das ist doch großartig - oder?
This street is called purgatory - the combination with the traffic signs... just great!






Spätmittelalterliche Romantik mit Dixiklo...



Spätmittelalterliches Recyceling: Ein Haus wurde in die Reste eines Turmes hineingebaut:


Die Lübecker Altstadt ist umgeben von Kanälen: Klughafen, Krähenteich, Mühlenteich, Stadttrave und Hansahafen. Klar, daß man irgendwann auf eine dieser Wasserwege stößt.

The old town is surrounded by many canals - sooner or later you meet one of them.





Dann in der Hüxstraße: Was sehen meine entzückten Augen: einen Wolladen! Seht Ihr im Schaufenster auch, was ich sehe? Sabine Bucko-Modelle - nix wie rein!
Im Laden dann ein nettes Gespräch mit Ursula, der Inhaberin. Doppelstricken ist zwar nichts Neues für mich, aber als ich die netten Modellpackungen sah, mußte ich eine davon mitnehmen... Nun wird wolljunkie hoffentlich noch in diesem Winter (!) einen Modellschal von Sabine Bucko tragen. Isager Alpaka 2 und Harrisville New England Shetlandwolle in Petrol/Graublau - ein Traum! (Ursula, ich hoffe, Dich mal in Ravelry zu treffen!)
One of the LYS in the Hüxstrasse with Sabine Bucko double knitting kits. I purchased one for a nice scarf made from Isager Alpaca 2 and Harrisville New England Shetlandyarn.
Ursula, the owner is a very nice lady and knows Sabine Bucko who lives not far from Lübeck!

Übrigens lebt Sabine Bucko nur wenige km von Lübeck entfernt!




Die Hüxstrasse



Na ja, und Marzipan gibt es natürlich auch! Hier ein Teil der Schaufensterauslage von Niederegger, einem traditionellen Marzipanhersteller.
Well, yes and there is of course almond paste / marzipan (for which Lübeck is famous for). This is a part of one of the traditional maker's shop windows



Einen Teil der Ziegel haben die Erbauer lasiert, das sieht dann im Sonnenlicht fast wie Perlmutt aus...
mediveal architecture


Und endlich auch das Wahrzeichen von Lübeck: Das Holstentor! Ein beeindruckendes Bauwerk, wie ich finde!


And finally the Holsten Gate - an impressive building


Du kommst hier nicht rein! / No entrance!

Kolk:




Und weil's so beeindruckend war, nochmals das Rathaus



Der Schiefe Turm von Lübeck!


Unglaublich: Werbung für den Textilmarkt in Benediktbeuren im September 2010 in Lübeck!

Travemünde

Will die Fähre hier parken?

Ostsee

Avalon?

Nein, nur eine überbelichtete Aufnahme
No, just a overexposed shot





Abschied / Good-bye!


Wolljunkie's Beutezug:


Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen

Über mich / About me

Regelmäßige Leser

Knittingtraditions

Das gab's bisher / History